Chile - Russia Tax Treaty
This document was signed in Santiago, on 19 of November 2004, and in order to comply with the constitutional procedures for entry into force must be passed by the National Congress.
CONVENTION BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF CHILE
AND THE
GOVERNMENT OF THE RUSSIAN FEDERATION FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION
AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME AND
ON
CAPITAL
The Government of the Republic of Chile and the Government of the
Russian Federation,
desiring to conclude a Convention for the avoidance of double
taxation and the prevention of fiscal
evasion with respect to taxes on income and on capital;
Have agreed as follows:
CHAPTER I
SCOPE OF THE CONVENTION
Article 1
PERSONS COVERED
This Convention shall apply to persons who are residents of one or
both of the Contracting
States.
Article 2
TAXES COVERED
-
This Convention shall apply to taxes on income and on
capital imposed on behalf of a Contracting State, irrespective of the manner in which they are levied.
-
There shall be regarded as taxes on income and on capital all taxes
imposed on total income, on
total capital, or on elements of income or of capital, including
taxes on gains from the alienation of
movable or immovable property, taxes on the total amount of wages or salaries
paid by enterprises, as
well as taxes on capital appreciation.
-
The existing taxes to which the Convention shall apply are in
particular:
a) in Chile, the taxes imposed under the Income Tax Act, “Ley sobre Impuesto a la Renta”
(hereinafter referred to as “Chilean tax”); and
b) in Russia,
(i) tax on profits of organisations,
(ii) income tax on individuals,
(iii) tax on property of enterprises, and
(iv) tax on property of individuals (hereinafter referred to as “Russian Tax”).
-
The Convention shall apply also to any identical or
substantially similar taxes and to taxes on capital which are imposed after the date of signature of the Convention in addition to, or in place of, the existing taxes. The competent authorities of the Contracting States shall, at the end of each year, notify each other of any significant changes which have been made in their respective taxation laws.
CHAPTER II DEFINITIONS
Article 3
GENERAL DEFINITIONS
-
For the purposes of this Convention, unless the context otherwise
requires:
a) the terms "a Contracting State" and "the other Contracting State" mean, as the context requires, the Republic of Chile or the Russian Federation, hereinafter “Chile” or “Russia”, respectively;
b) the term "Russia” means the territory of the Russian Federation as
well as its exclusive
economic zone and continental shelf as is defined in its national
law and where the Russian
Federation exercises its sovereign rights and jurisdiction in conformity with
the United Nations
Convention on the Law of the Sea, 1982;
c) the term "Chile” means the territory of the Republic of Chile as
well as any area outside
the territorial sea designated under the laws of the Republic of
Chile in accordance with
international law as an area within which the Republic of Chile may
exercise sovereign rights
with regard to the seabed and subsoil and their natural resources;
d) the term "person" includes an individual, a company and any other body of persons;
e) the term "company" means any body corporate or any entity that is treated as a body corporate for tax purposes;
f) the terms "enterprise of a Contracting State" and
"enterprise of the other Contracting
State" mean respectively an enterprise carried on by a resident of a
Contracting State
and an enterprise carried on by a resident of the other Contracting State;
g) the term "international traffic" means any transport by a ship or aircraft operated by an enterprise of a Contracting State, except when such transport is solely between places in the other Contracting State;
h) the term "competent authority" means:
(i) in the case of the Republic of Chile, the Minister of
Finance or his authorised
representative, and
(ii) in the case of the Russian Federation, the Ministry of Finance or its authorised representative;
i) the term "national" means:
(i) any individual possessing the nationality or citizenship of a Contracting State;
(ii) any legal person or association constituted in accordance with the laws in force
in a Contracting State.
-
As regards the application of the Convention at any time by a
Contracting State, any term not defined therein shall, unless the context otherwise requires, have the meaning that it has at that time under the law of that State for the purposes of the taxes to which the Convention applies, any meaning under the applicable tax laws of that State prevailing over a meaning given to the term under other laws of that State.
Article 4
RESIDENT
-
For the purposes of this Convention, the term "resident of
a Contracting State" means any person who, under the laws of that State, is liable to tax therein by reason of his domicile, residence, place of management, place of incorporation or any other criterion of a similar nature, and also includes that State and any political subdivision or local authority thereof. This term, however, does not include any person who is liable to tax in that State in respect only of income from sources in that State or capital situated therein.
-
Where by reason of the provisions of paragraph 1 an individual is a
resident of both Contracting States, then his status shall be determined as follows:
a) he shall be deemed to be a resident only of the State in which he
has a permanent home
available to him; if he has a permanent home available to him in both States,
he shall be
deemed to be a resident only of the State with which his personal
and economic
relations are closer (centre of vital interests);
b) if the State in which he has his centre of vital interests cannot be determined, or if he has not a permanent home available to him in either State, he shall be deemed to be a resident only of the State in which he has an habitual abode;
c) if he has an habitual abode in both States or in neither of them, he shall be deemed to be a resident only of the State of which he is a national;
d) if he is a national of both States or of neither of them, the competent authorities of the Contracting States shall settle the question by mutual agreement procedure.
-
Where by reason of the provisions of paragraph 1 a person other
than an individual is a resident
of both Contracting States, then it shall be deemed to be a resident
only of the State of which it is a
national. If the person is a national of both Contracting States or
of neither of them the Contracting
States shall by mutual agreement procedure endeavour to settle the question. In
the absence of a mutual
agreement by the competent authorities of the Contracting States, the person
shall not be entitled to any
relief or exemption from tax provided by the Convention.
Article 5
PERMANENT ESTABLISHMENT
-
For the purposes of this Convention, the term "permanent
establishment" means a fixed place of business through which the business of an enterprise is wholly or partly carried on.
-
The term "permanent establishment" includes especially:
a) a place of management;
b) a branch;
c) an office;
d) a factory;
e) a workshop; and
f) a mine, an oil or gas well, a quarry or any other place relating to the exploration for or the exploitation of natural resources.
-
The term “permanent establishment” shall also include:
a) a building site or construction or installation project and
the supervisory activities in
connection therewith, but only if such building site, construction or
activities last more
than six months;
b) the performance of professional services and of other
activities of an independent
character in a Contracting State, if such activities are carried on within that
Contracting
State for a period or periods exceeding in the aggregate 183 days
within any twelve
month period.
For the purposes of computing the time limits in this paragraph,
activities carried on by an
enterprise associated with another enterprise within the meaning of Article 9
of this Convention shall be
aggregated with the period during which activities are carried on by the
enterprise if the activities of the
associated enterprises are identical or substantially the same.
-
Notwithstanding the preceding provisions of this Article,
the term "permanent establishment" shall be deemed not to include:
a) the use of facilities solely for the purpose of storage or display of goods or merchandise belonging to the enterprise;
b) the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise solely for the purpose of storage or display;
c) the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise solely for the purpose of processing by another enterprise;
d) the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of purchasing goods
or merchandise or of collecting information, for the enterprise;
e) the maintenance of a fixed place of business solely for
the purpose of advertising,
supplying information or carrying out scientific research for the enterprise,
if such activity
is of a preparatory or auxiliary character.
-
Notwithstanding the provisions of paragraphs 1 and 2 of this
Article where a person (other than
an agent of an independent status to whom paragraph 7 of this Article applies)
is acting on behalf of an
enterprise and has and habitually exercises in a Contracting State an authority
to conclude contracts on
behalf of the enterprise, that enterprise shall be deemed to have a permanent
establishment in that State
in respect of any activities which that person undertakes for the enterprise,
unless the activities of such
person are limited to those mentioned in paragraph 4 which, if
exercised through a fixed place of
business, would not make this fixed place of business a permanent establishment
under the provisions of
that paragraph.
-
Notwithstanding the preceding provisions of this Article, an
insurance company resident of a
Contracting State shall, except in the case of reinsurance,
be deemed to have a permanent
establishment in the other Contracting State if it collects premiums in the
territory of that other State or if
it insures risks situated therein through a representative other than
an agent of independent status to
whom paragraph 7 of this Article applies.
-
An enterprise shall not be deemed to have a permanent
establishment in a Contracting State merely because it carries on business in that State through a broker, general commission agent or any other agent of an independent status, provided that such persons are acting in the ordinary course of their business, and that the conditions that are made or imposed in their commercial or financial relations with such enterprises do not differ from those which would be generally made by independent agents.
-
The fact that a company which is a resident of a Contracting State
controls or is controlled by a
company which is a resident of the other Contracting State, or which carries
on business in that other
State (whether through a permanent establishment or otherwise), shall
not of itself constitute either
company a permanent establishment of the other.
CHAPTER III TAXATION OF INCOME
Article 6
INCOME FROM IMMOVABLE PROPERTY
-
Income derived by a resident of a Contracting State from immovable
property (including income from agriculture or forestry) situated in the other Contracting State may be taxed in that other State.
-
For the purposes of this Convention, the term "immovable
property" shall have the meaning
which it has under the law of the Contracting State in which the property in
question is situated. The term
shall in any case include property accessory to immovable property,
livestock and equipment used in
agriculture and forestry, rights to which the provisions of general law
respecting landed property apply,
usufruct of immovable property and rights to variable or fixed payments as
consideration for the working
of, or the right to work, mineral deposits, sources and other natural
resources. Ships and aircraft shall not
be regarded as immovable property.
-
The provisions of paragraph 1 shall apply to income derived from
the direct use, letting, or use in any other form of immovable property.
-
The provisions of paragraphs 1 and 3 shall also apply to the income
from immovable property of an enterprise and to income from immovable property used for the performance of independent personal services.
Article 7
BUSINESS PROFITS
-
The profits of an enterprise of a Contracting State shall be
taxable only in that State unless the
enterprise carries on business in the other Contracting State through a
permanent establishment situated
therein. If the enterprise carries on or has carried on business as
aforesaid, the profits of the enterprise
may be taxed in the other State but only so much of them as is
attributable to that permanent
establishment.
-
Subject to the provisions of paragraph 3, where an enterprise of a
Contracting State carries on
business in the other Contracting State through a permanent establishment
situated therein, there shall in
each Contracting State be attributed to that permanent establishment
the profits which it might be
expected to make if it were a distinct and separate enterprise engaged in the
same or similar activities
under the same or similar conditions and dealing wholly independently with the
enterprise of which it is a
permanent establishment and with all other persons.
-
In determining the profits of a permanent establishment,
there shall be allowed as deductions
necessary expenses which are incurred for the purposes of the
permanent establishment including
executive and general administrative expenses so incurred, whether in the State
in which the permanent
establishment is situated or elsewhere.
-
Insofar as it has been customary in a Contracting State to
determine the profits to be attributed to a permanent establishment on the basis of an apportionment of the total profits of the enterprise to its various parts, nothing in paragraph 2 shall preclude that Contracting State from determining the profits to be taxed by such an apportionment as may be customary; the method of apportionment adopted shall, however, be such that the result shall be in accordance with the principles contained in this Article.
-
No profits shall be attributed to a permanent establishment by
reason of the mere purchase by that permanent establishment of goods or merchandise for the enterprise.
-
For the purposes of the preceding paragraphs, the profits
to be attributed to the permanent establishment shall be determined by the same method year by year unless there is good and sufficient reason to the contrary.
-
Where profits include items of income which are dealt with
separately in other Articles of this Convention, then the provisions of those Articles shall not be affected by the provisions of this Article.
Article 8
SHIPPING AND AIR TRANSPORT
-
Profits of an enterprise of a Contracting State from the
operation of ships or aircraft in international traffic shall be taxable only in that State.
-
For the purposes of this Article:
a) the term “profits” includes gross revenues derived directly from the operation of ships or aircraft in international traffic;
b) the expression “operation of ships or aircraft” by an enterprise, also includes:
(i) the charter or rental on a bareboat basis of ships and aircraft;
(ii) the rental of containers and related equipment,
if that charter or rental is incidental to the operation by the enterprise of ships or aircraft in international traffic.
-
The provisions of paragraph 1 shall also apply to profits from the
participation in a pool, a joint business or an international operating agency.
Article 9
ASSOCIATED ENTERPRISES
-
Where
a) an enterprise of a Contracting State participates directly or indirectly in the management, control or capital of an enterprise of the other Contracting State, or
b) the same persons participate directly or indirectly in the management, control or capital of an enterprise of a Contracting State and an enterprise of the other Contracting State,
and in either case conditions are made or imposed between the two enterprises
in their commercial or
financial relations which differ from those which would be made between
independent enterprises, then
any profits which would, but for those conditions, have accrued to one of the
enterprises, but, by reason
of those conditions, have not so accrued, may be included in the
profits of that enterprise and taxed
accordingly.
-
Where a Contracting State includes in the profits of an
enterprise of that State and taxes
accordingly profits on which an enterprise of the other Contracting State has
been charged to tax in that
other State and the profits so included are profits which would have
accrued to the enterprise of the
firstmentioned State if the conditions made between the two enterprises had
been those which would
have been made between independent enterprises, then that other State, if it
agrees that the adjustment
made by the first mentioned State is justified both in principle and as regard
the amount, shall make an
appropriate adjustment to the amount of the tax charged therein on those
profits. In determining such
adjustment, due regard shall be had to the other provisions of this
Convention and the competent
authorities of the Contracting States shall if necessary consult each other.
Article 10
DIVIDENDS
-
Dividends paid by a company which is a resident of a Contracting
State to a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State.
-
Such dividends may also be taxed in the Contracting State
of which the company paying the
dividends is a resident and according to the laws of that State.
However, if the beneficial owner of the
dividends is a resident of the other Contracting State, the tax so charged
shall not exceed:
a) 5 per cent of the gross amount of the dividends if the beneficial owner holds directly at least 25 per cent of the capital of the company paying the dividends, and
b) 10 per cent of the gross amount of the dividends in all other cases.
The provisions of this paragraph shall not affect the taxation of the company in respect of the profits out of which the dividends are paid.
-
The term "dividends" as used in this Article means income from
shares or other rights, not being
debtclaims, participating in profits, as well as income from other rights
which is subjected to the same
taxation treatment as income from shares by the laws of the State of
which the company making the
distribution is a resident.
-
The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the
beneficial owner of the dividends,
being a resident of a Contracting State, carries on business in the other
Contracting State of which the
company paying the dividends is a resident, through a permanent
establishment situated therein, or
performs in that other State independent personal services from a fixed base
situated therein, and the
holding in respect of which the dividends are paid is effectively
connected with such permanent
establishment or fixed base. In such case the provisions of Article 7 or
Article 14, as the case may be,
shall apply.
-
Where a company which is a resident of a Contracting State derives
profits or income from the
other Contracting State, that other State may not impose any tax on the
dividends paid by the company,
except insofar as such dividends are paid to a resident of that other State or
insofar as the holding in
respect of which the dividends are paid is effectively connected with
a permanent establishment or a
fixed base situated in that other State, nor subject the company's
undistributed profits to a tax on
undistributed profits, even if the dividends paid or the undistributed
profits consist wholly or partly of
profits or income arising in such other State.
Article 11
INTEREST
-
Interest arising in a Contracting State and paid to a resident of
the other Contracting State may be taxed in that other State.
-
However, such interest may also be taxed in the
Contracting State in which it arises and according to the laws of that State, but if the beneficial owner of the interest is a resident of the other Contracting State, the tax so charged shall not exceed 15 per cent of the gross amount of the interest.
-
The term "interest" as used in this Article means income from
debtclaims of every kind, whether or not secured by mortgage, and in particular, income from government securities and income from
bonds or debentures, as well as income which is subjected to the same taxation treatment as income from money lent by the laws of the State in which the income arises. The term “interest” shall not include income dealt with in Article 10.
-
The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the
beneficial owner of the interest, being
a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting
State in which the interest
arises, through a permanent establishment situated therein, or performs in that
other State independent
personal services from a fixed base situated therein, and the debtclaim in
respect of which the interest is
paid is effectively connected with such permanent establishment or
fixed base. In such case the
provisions of Article 7 or Article 14, as the case may be, shall apply.
-
Interest shall be deemed to arise in a Contracting State
when the payer is a resident of that
State. Where, however, the person paying the interest, whether a resident of a
Contracting State or not,
has in a Contracting State a permanent establishment or a fixed base
in connection with which the
indebtedness on which the interest is paid was incurred, and such interest is
borne by such permanent
establishment or fixed base, then such interest shall be deemed to
arise in the State in which the
permanent establishment or fixed base is situated.
-
Where, there is a special relationship between the payer and
the beneficial owner or between both of them and some other person and the amount of the interest exceeds, for whatever reason, the amount which would have been agreed upon by the payer and the beneficial owner in the absence of such relationship, the provisions of this Article shall apply only to the lastmentioned amount. In such case, the excess part of the payments shall remain taxable according to the laws of each Contracting State, due regard being had to the other provisions of this Convention.
Article 12
ROYALTIES
-
Royalties arising in a Contracting State and paid to a resident of
the other Contracting State may be taxed in that other State.
-
However, such royalties may also be taxed in the
Contracting State in which they arise and according to the laws of that State, but if the beneficial owner of the royalties is a resident of the other Contracting State, the tax so charged shall not exceed:
a) 5 per cent of the gross amount of the royalties for the use of, or the right to use, any industrial, commercial or scientific equipment;
b) 10 per cent of the gross amount of the royalties in all other cases.
-
The term "royalties" as used in this Article means
payments of any kind received as a
consideration for the use of, or the right to use, any copyright of
literary, artistic or scientific work,
including cinematographic films or films, tapes and other means of image or
sound reproduction, patent,
trade mark, design or model, plan, secret formula or process or other
intangible property, or for the use
of, or the right to use, industrial, commercial or scientific
equipment, or for information concerning
industrial, commercial or scientific experience.
-
The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if
the beneficial owner of the royalties,
being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State in which the royalties arise, through a permanent establishment situated therein, or performs in that other State independent personal services from a fixed base situated therein, and the right or property in respect of which the royalties are paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such case the provisions of Article 7 or Article 14, as the case may be, shall apply.
-
Royalties shall be deemed to arise in a Contracting State when the
payer is a resident of that
State. Where, however, the person paying the royalties, whether a resident of a
Contracting State or not,
has in a Contracting State a permanent establishment or a fixed base
in connection with which the
obligation to pay the royalties was incurred, and such royalties
are borne by such permanent
establishment or fixed base, then such royalties shall be deemed to
arise in the State in which the
permanent establishment or fixed base is situated.
-
Where, by reason of a special relationship between the
payer and the beneficial owner or between both of them and some other person, the amount of the royalties having regard to the use, right or information for which they are paid, exceeds the amount which would have been agreed upon by the payer and the beneficial owner in the absence of such relationship, the provisions of this Article shall apply only to the lastmentioned amount. In such case, the excess part of the payments shall remain taxable according to the laws of each Contracting State, due regard being had to the other provisions of this Convention.
Article 13
CAPITAL GAINS
-
Gains derived by a resident of a Contracting State from the
alienation of immovable property situated in the other Contracting State may be taxed in that other State.
-
Gains from the alienation of movable property forming part
of the business property of a
permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the
other Contracting State or
of movable property pertaining to a fixed base available to a resident of a
Contracting State in the other
Contracting State for the purpose of performing independent personal
services, including such gains
from the alienation of such a permanent establishment (alone or with the whole
enterprise) or of such a
fixed base, may be taxed in that other State.
-
Gains from the alienation of ships or aircraft operated in
international traffic or from movable property pertaining to the operation of such ships or aircraft shall be taxable only in the Contracting State of which the alienator is a resident.
-
Gains derived by a resident of a Contracting State from the
alienation of instruments or other
rights representing the capital of a company or any other type of
financial instruments situated in the
other Contracting State may be taxed in that other State.
-
Gains from the alienation of any property other than that
referred to in the above mentioned paragraphs, shall be taxable only in the Contracting State of which the alienator is a resident.
Article 14
INDEPENDENT PERSONAL SERVICES
-
Income derived by an individual who is a resident of a
Contracting State in respect of
professional services or other activities of an independent character
shall be taxable only in that
Contracting State. However, such income may also be taxed in the other
Contracting State:
a) if he has a fixed base regularly available to him in the
other Contracting State for
purpose of performing the activities; in that case, only so much of
the income as is
attributable to that fixed base may be taxed in that other State; or
b) if he is present in the other Contracting State for a
period or periods amounting to or
exceeding in the aggregate 183 days in any twelve month period commencing or
ending
in the fiscal year concerned; in that case, only so much of the income as is
derived from
the activities performed in that other State may be taxed in that State.
-
The term "professional services" includes especially
independent scientific, literary, artistic, educational or teaching activities as well as the independent activities of physicians, lawyers, engineers, architects, dentists and accountants.
Article 15
DEPENDENT PERSONAL SERVICES
-
Subject to the provisions of Articles 16, 18 and 19,
salaries, wages and other remuneration
derived by a resident of a Contracting State in respect of an employment shall
be taxable only in that
State unless the employment is exercised in the other Contracting
State. If the employment is so
exercised, such remuneration as is derived therefrom may be taxed in that other
State.
-
Notwithstanding the provisions of paragraph 1,
remuneration derived by a resident of a Contracting State in respect of an employment exercised in the other Contracting State shall be taxable only in the firstmentioned State if:
a) the recipient is present in the other State for a period
or periods not exceeding in the
aggregate 183 days in any twelve month period commencing or ending in the
fiscal year
concerned, and
b) the remuneration is paid by, or on behalf of, a person who is not a resident of the other State, and
c) the remuneration is not borne by a permanent establishment
or a fixed base that the
person has in the other State.
-
Notwithstanding the preceding provisions of this Article,
remuneration derived by a resident of a
Contracting State in respect of an employment exercised aboard a
ship or aircraft operated in
international traffic shall be taxable only in that State.
Article 16
DIRECTORS' FEES
Directors' fees and other similar payments derived by a resident of a
Contracting State in his
capacity as a member of the board of directors or a similar organ of a company
which is a resident of the
other Contracting State may be taxed in that other State.
Article 17
ARTISTES AND SPORTSMEN
-
Notwithstanding the provisions of Articles 14 and 15, income
derived by a resident of a
Contracting State as an entertainer, such as a theatre, motion picture,
radio or television artiste, or a
musician, or as a sportsman, from his personal activities as such
exercised in the other Contracting
State, may be taxed in that other State. The income referred to in
this paragraph shall include any
income derived from any personal activity exercised in the other State related
with that persons’ renown
as an artiste or sportsman.
-
Notwithstanding the provisions of Articles 7, 14 and 15,
where income in respect of personal
activities exercised by an entertainer or a sportsman in his capacity
as such accrues not to the
entertainer or sportsman himself but to another person, that income
may be taxed in the Contracting
State in which the activities of the entertainer or sportsman are exercised.
Article 18
PENSIONS
-
Pensions paid from sources in a Contracting State shall be taxed
only in that State.
-
Alimony and other maintenance payments paid to a resident of a
Contracting State shall be taxed only
in that State. However, any alimony or other maintenance payments
paid by a resident of one of the
Contracting State to a resident of the other Contracting State, shall, to the
extent it is not allowable as a relief to
the payer, be taxed only in the firstmentioned State.
Article 19
GOVERNMENT SERVICE
-
a) Salaries, wages and other remuneration, other
than a pension, paid by a Contracting State or a political subdivision or a local authority thereof to an individual in respect of services rendered to that State or subdivision or authority shall be taxable only in that State.
b) However, such salaries, wages and other remuneration shall be taxable only in the other Contracting State if the services are rendered in that State and the individual is a resident of that State who:
(i) is a national of that State; or
(ii) did not become a resident of that State solely for the purpose of rendering the services.
-
The provisions of Articles 15, 16 and 17 shall apply to salaries,
wages and other remuneration in respect of services rendered in connection with a business carried on by a Contracting State or a political subdivision or a local authority thereof.
Article 20
STUDENTS
Payments which a student, apprentice or business trainee who is, or
was immediately before
visiting a Contracting State, a resident of the other Contracting
State and who is present in the
firstmentioned State solely for the purpose of his education or training
receives for the purpose of his
maintenance, education or training shall not be taxed in that State, provided
that such payments arise
from sources outside that State.
Article 21
OTHER INCOME
Items of income of a resident of a Contracting State not dealt with in the foregoing Articles of this Convention and arising in the other Contracting State may also be taxed in that other State.
CHAPTER IV TAXATION OF CAPITAL
Article 22
CAPITAL
-
Capital represented by immovable property owned by a
resident of a Contracting State and situated in the other Contracting State, may be taxed in that other State.
-
Capital represented by movable property forming part of the
business property of a permanent
establishment which an enterprise of a Contracting State has in the
other Contracting State, or by
movable property pertaining to a fixed base available to a resident of a
Contracting State in the other
Contracting State for the purpose of performing independent personal
services, may be taxed in that
other State.
-
Capital represented by ships and aircraft operated in
international traffic, and by movable property pertaining to the operation of such ships or aircraft, shall be taxable only in the Contracting State of which the enterprise operating such ships or aircraft is resident.
-
All other elements of capital of a resident of a Contracting
State shall be taxable only in that State.
CHAPTER V
METHODS FOR AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION
Article 23
AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION
-
In Chile, double taxation shall be avoided as follows:
a) a resident of Chile, obtaining income which has, in accordance with
the provisions of this
Convention, been subject to taxation in Russia, may credit the tax so paid
against any
Chilean tax payable in respect of the same income, subject to the applicable
provisions
of the law of Chile. This paragraph shall apply to all income
referred to in this
Convention;
b) where, in accordance with any provision of the Convention,
income derived or capital
owned by a resident of Chile is exempt from tax in Chile, Chile may
nevertheless, in
calculating the amount of tax on other income or capital, take into account
the exempted
income or capital.
-
In Russia, double taxation shall be avoided as follows:
Where a resident of Russia derives income or owns capital which, in
accordance with the
provisions of this Convention, may be taxed in Chile, the amount of tax on that
income or capital payable
in Chile, may be credited against the tax levied in Russia. The
amount of credit, however, shall not
exceed the amount of the tax of Russia on that income or capital
computed in accordance with its
taxation laws and regulations.
CHAPTER VI SPECIAL PROVISIONS
Article 24
NONDISCRIMINATION
-
Nationals of a Contracting State shall not be subjected in
the other Contracting State to any
taxation or any requirement connected therewith, which is other or more
burdensome than the taxation
and connected requirements to which nationals of that other State in
the same circumstances, in
particular with respect to residence, are or may be subjected.
-
The taxation on a permanent establishment which an enterprise of a
Contracting State has in the other Contracting State shall not be less favourably levied in that other State than the taxation levied on enterprises of that other State carrying on the same activities.
-
Nothing in this Article shall be construed as obliging a
Contracting State to grant to residents of
the other Contracting State any personal allowances, reliefs and
reductions for taxation purposes on
account of civil status or family responsibilities that it grants to its own
residents.
-
Except where the provisions of paragraph 1 of Article 9, paragraph
6 of Article 11 or paragraph 6
of Article 12, apply, interest, royalties and other disbursements paid by
an enterprise of a Contracting
State to a resident of the other Contracting State shall, for the purpose of
determining the taxable profits
of such enterprise, be deductible under the same conditions as if they had been
paid to a resident of the
firstmentioned State. Similarly any debts of an enterprise of a
Contracting State to a resident of the
other Contracting State shall, for the purpose of determining the taxable
capital of such enterprise, be
deductible under the same conditions as if they had been contracted
with a resident of the first
mentioned State.
-
Companies which are residents of a Contracting State, the
capital of which is wholly or partly owned or controlled, directly or indirectly, by one or more residents of the other Contracting State, shall not be subjected in the firstmentioned State to any taxation or any requirement connected therewith which is other or more burdensome than the taxation and connected requirements to which other similar companies which are residents of the firstmentioned State, the capital of which is wholly or partly owned or controlled, directly or indirectly, by one or more residents of a third State, are or may be subjected.
-
In this Article, the term "taxation" means taxes that are subject
of this Convention.
Article 25
MUTUAL AGREEMENT PROCEDURE
-
Where a person considers that the actions of one or both of the
Contracting States result or will result for him in taxation not in accordance with the provisions of this Convention, he may, irrespective of the remedies provided by the domestic law of those States, present his case to the competent authority of the Contracting State of which he is a resident or, if his case comes under paragraph 1 of Article 24, to that of the Contracting State of which he is a national.
-
The competent authority shall endeavour, if the objection appears
to it to be justified and if it is
not itself able to arrive at a satisfactory solution, to resolve the case by a
mutual agreement procedure
with the competent authority of the other Contracting State, with a
view to the avoidance of taxation
which is not in accordance with the Convention.
-
The competent authorities of the Contracting States shall
endeavour to resolve by mutual
agreement procedure any difficulties or doubts arising as to the
interpretation or application of the
Convention.
-
The competent authorities of the Contracting States may communicate
with each other directly, for the purpose of reaching an agreement in the sense of the preceding paragraphs.
Article 26
EXCHANGE OF INFORMATION
-
The competent authorities of the Contracting States shall
exchange such information as is
necessary for carrying out the provisions of this Convention or of the domestic
laws in the Contracting
States concerning taxes covered by the Convention insofar as the taxation
thereunder is not contrary to
the Convention. The exchange of information is not restricted by Article 1. Any
information received by a
Contracting State shall be treated as secret in the same manner as
information obtained under the
domestic laws of that State and shall be disclosed only to persons or
authorities (including courts and
administrative bodies) involved in the assessment or collection of,
the enforcement or prosecution in
respect of, or the determination of appeals in relation to, the taxes imposed
by that State. Such persons
or authorities shall use the information only for such purposes. They
may disclose the information in
public court proceedings or in judicial decisions.
-
In no case shall the provisions of paragraph 1 be construed so as
to impose on a Contracting State the obligation:
a) to carry out administrative measures at variance with the
laws and the administrative
practice of that or of the other Contracting State;
b) to supply information which is not obtainable under the laws or in the normal course of the administration of that or of the other Contracting State;
c) to supply information which would disclose any trade, business,
industrial, commercial or
professional secret or trade process, or information, the disclosure
of which would be
contrary to public policy (“ordre public”).
-
If information is requested by a Contracting State in
accordance with this Article, the other Contracting State shall obtain the information to which the request relates in the same way as if its own taxation were involved even though the other State does not, at that time, need such information.
Article 27
LIMITATIONS OF BENEFITS
-
Where income arising in a Contracting State is received by
a company resident of the other Contracting State and one or more persons not resident in that other Contracting State
a) have directly or indirectly or through one or more companies, wherever resident, a substantial interest in such company, in the form of a participation or otherwise, or
b) exercise directly or indirectly, alone or together, the
management or control of such
company,
any provision of this Convention conferring an exemption from, or a reduction of, tax shall apply only to dividends, interest and royalties that are subject to tax in the lastmentioned State under the ordinary rules of its tax law.
-
The foregoing provision shall not apply where the company
establishes that the principal
purpose of the company, the conduct of its business and the
acquisition or maintenance by it of the
shareholding or other property from which the income in question is
derived, are motivated by sound
business reasons and do not have as a main purpose or one of the main purposes
the obtaining of any
benefits under this Convention.
-
The provisions of Articles 10, 11 and 12 shall not apply if it was
the main purpose or one of the main purposes of any person concerned with the creation or assignment of a right or debtclaim in respect of which dividends, interest or royalties are paid to take advantage of those Articles by means of that creation or assignment.
-
Considering that the main aim of the Convention is to avoid
international double taxation, the
Contracting States agree that, in the event the provisions of the Convention
are used in such a manner
as to provide benefits not contemplated or not intended, the competent
authorities of the Contracting
States shall, under the mutual agreement procedure of Article 25, recommend
specific amendments to
be made to the Convention. The Contracting States further agree that any such
recommendation will be
considered and discussed in an expeditious manner with a view to
amending the Convention, where
necessary.
Article 28
MEMBERS OF DIPLOMATIC MISSIONS AND CONSULAR POSTS
Nothing in this Convention shall affect the fiscal privileges of members of diplomatic missions or consular posts under the general rules of international law or under the provisions of special agreements.
CHAPTER VII FINAL PROVISIONS
Article 29
ENTRY INTO FORCE
-
Each of the Contracting States shall notify the other
through diplomatic channels of the
completion of the procedures required by law for the bringing into
force of this Convention. This
Convention shall enter into force on the date of the later of these
notifications.
-
The provisions of this Convention shall have effect:
a) in Chile,
in respect of taxes on income obtained and amounts paid, credited to an account, put at the
disposal or accounted as an expense, on or after the first day of January in the calendar year next following that in which this Convention enters into force; and
b) in Russia,
(i) in respect of tax withheld at source, for amounts paid or credited on or after the first day of January in the calendar year next following that in which the Convention enters into force and subsequent years; and
(ii) in respect of other taxes on income and on
capital, for taxation years
beginning on or after the first day of January in the calendar year next
following that in which the Convention enters into force and subsequent
years.
Article 30
TERMINATION
-
This Convention shall continue in effect indefinitely but
either Contracting State may, on or before the thirtieth day of June in any calendar year beginning after the year in which the Convention enters into force, give to the other Contracting State a notice of termination in writing through diplomatic channels.
-
The provisions of this Convention shall cease to have effect:
a) in Chile,
in respect of taxes on income obtained and amounts paid, credited to
an account, put at the
disposal or accounted as an expense, on or after the first day of January in
the calendar year
next following that in which the notice of termination is given; and
b) in Russia,
in respect of income derived or capital owned on or after the first day of January of the calendar year next following that in which the notice of termination is given.
IN WITNESS WHEREOF the signatories, duly authorised to that effect,
have signed this
Convention.
DONE in duplicate at Santiago, this 19ᵗʰ of November 2004 in the
Spanish, Russian and English
languages, all texts being equally authentic. In case of divergence between the
Russian and the Spanish
texts, the English text shall prevail.
FOR THE GOVERNMENT OF THE FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF CHILE RUSSIAN FEDERATION
PROTOCOL TO THE CONVENTION BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF CHILE
AND THE GOVERNMENT OF THE RUSSIAN FEDERATION FOR THE AVOIDANCE OF
DOUBLE
TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME
AND ON CAPITAL
On signing the Convention for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income and on capital between the Government of the Republic of Chile and the Government of the Russian Federation, the signatories have agreed that the following provisions shall form an integral part of the Convention.
In General
a) With respect to pooled investment accounts or funds (as for
instance the existing Foreign Capital
Investment Fund, Law N° 18.657), that are subject to a remittance
tax and are required to be
administered by a resident of Chile, the provisions of this Convention shall
not be interpreted to restrict
imposition by Chile of the tax on remittances from such accounts or funds in
respect of investment in
assets situated in Chile.
b) If both parties are subject to the General Agreement on Trade in
Services, the Contracting States
agree that, notwithstanding the paragraph 3 of Article XXII (Consultation) of
that agreement, any dispute
between them as to whether a measure falls within the scope of this Convention
may be brought before
the Council for Trade in Services, as provided by that paragraph,
only with the consent of both
Contracting States. Any doubt as to the interpretation of this
paragraph shall be resolved under
paragraph 3 of Article 25 or, failing agreement under that procedure,
pursuant to any other procedure
agreed to by both Contracting States.
c) Nothing in this Convention shall affect the application of the
existing provisions of the Chilean
legislation DL 600 (Foreign Investment Statute) as they are in force
at the time of signature of this
Convention and as they may be amended from time to time without
changing the general principle
thereof.
d) Nothing in this Convention shall affect the taxation in Chile of a resident of Russia in respect of profits attributable to a permanent establishment situated in Chile, under both the First Category Tax and the Additional Tax but only as long as the First Category Tax is deductible in computing the Additional Tax.
Article 7
It is understood that the provisions of paragraph 3 of Article 7 shall apply only if the expenses can be attributed to the permanent establishment in accordance with the provisions of the tax legislation of the Contracting State in which the permanent establishment is situated.
Article 10
The provisions of paragraph 2 of Article 10 shall not limit application of
the Additional Tax payable in
Chile provided that the First Category Tax is fully creditable in computing the
amount of Additional Tax.
IN WITNESS WHEREOF the signatories, duly authorised to that effect,
have signed this
Protocol.
DONE in duplicate at Santiago, this 19ᵗʰ day of November 2004 in the Spanish, Russian and English languages, all texts being equally authentic. In case of divergence between the Spanish and the Russian texts, the English text shall prevail.
FOR THE GOVERNMENT OF THE FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF CHILE RUSSIAN FEDERATION